Языковая проблематика является самой понятной для жителя Юго-Востока. Если дефиниции понятий "федерализация", "децентрализация", "сепаратизм" превалирующему большинству совсем не ясна, то вопрос языка это для них как "Отче наш".
При всей абсурдности остальных требований стоит согласиться с тем, что некоторые обоснования тезиса о необходимости придания русскому языку статуса второго государственного заслуживают внимания и детального рассмотрения.
Язык, как средство самоидентификации, как часть культуры автохтонного народа на определенной территории, как составная часть генетической памяти, безусловно, важен для большинства жителей восточных и южных областей Украины. С этим нужно считаться и уважать право этих людей разговаривать на родном для них языке.
В реалиях нынешней критической ситуации на востоке нашей страны решение о придании русскому языку статуса второго государственного остудило бы очень много буйных голов, отчасти выбило бы почву из-под ног сепаратистов всех мастей. Если верить статистике, то большинство жителей Юго-Востока поддерживают унитарность Украины в нынешних границах, а решение языкового вопроса позволило бы консолидировать общество, искусственно раскалываемое по языковому принципу.
Боязнь сделать русский вторым государственным свидетельствует о наших страхах, о том, что мы на уровне родовой травмы ощущаем свою ущербность и "меньшовартість" перед всем российским. Не нужно этого бояться, не нужно даже допускать мысли, что русский в качестве второго государственного поглотит украинский язык и будет угрожать суверенитету Украины. События на Майдане четко засвидетельствовали, что быть патриотом Украины можно и разговаривая на русском языке, признавая его свои родным. И бояться нужно не двуязычия, а отсутствия патриотизма. Какая разница, на каком языке любить свою страну, ключевое слово - любить! Если гражданин страны не является ее патриотом, то не все ли равно, на каком языке он разговаривает?
Так уж повелось, что молодая украинская государственность пытается искать ответы на многие злободневные вопросы внутреннего характера в опыте других государств. Стран, в которых существует несколько государственных языков, в мире достаточно много. Нельзя сказать, что в них языковой вопрос является окончательно решенным, но на их практику стоит обратить внимание. Швейцария, Финляндия, Бельгия, Мальта, Люксембург – во всех этих странах государственными признаны два или более языков.
В маленькой Швейцарии официальными языками государства являются: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Немецкий язык использует 60% населения, французский – 20%, итальянский – 10%, ретороманский язык используют всего около 1% населения Швейцарии. Несмотря на такую значимую разницу, все эти четыре языка признаны официальными языками швейцарской конфедерации.
Бельгия имеет три официальных языка: нидерландский, французский и немецкий. В самой столице, Брюсселе, используются два языка: французский и нидерландский. Отдельно следует заметить, что в Бельгии каждый регион самостоятельно регулирует использование языков.
В Люксембурге также государственными признаны три языка: люксембургский, немецкий и французский. Но стоит отметить, что только французский является языком законодательства Люксембурга.
На Мальте также государственными являются два языка: мальтийский и английский.
Украине особо следует изучить опыт Финляндии, которая, как и мы, длительное время являлась частью других государств. Сначала - как часть Швеции, затем с 1809 по 1917 - как часть Российской империи. В 1863 г. финский язык был провозглашен вторым государственным наравне со шведским языком. С тех далеких пор и до сегодня в Финляндии два официальных языка. Но за это время произошло кардинальное изменение в количестве жителей Финляндии, считающим шведский своим родным языком. Если еще в начале прошлого столетия таковых было около 15%, то на сегодняшний день их насчитывается не более 5%. Финский язык постепенно и очень мягко занял по праву принадлежащее ему место. Безо всяких протестов, надрывов, ультиматумов и т. п.
Поэтому крайне глупо бояться признать русский вторым государственным в нашей стране, ведь время все расставит на свои места. Выражая таким образом значимость 29% наших сограждан для страны Украина, мы одновременно делаем правильный и своевременный шаг на пути становления украинской политической нации.