В Минрегионе одобрили терминологический словарь для перевода Еврокодов

17 января, 12:37

Задачей составителей было сформировать словарь, который бы подавал однозначное понимание терминов при использовании Еврокодов

еврокод
Фото из открытых источников
Был одобрен терминологический словарь, составленный на основе терминов и понятий, используемых в европейских нормативных документах на проектирование строительных конструкций - Еврокодов, принятых в Украине в качестве национальных ДСТУ-НБEN. Об этом сообщает пресс-служба Минрегиона.

Отмечается, что технического регулирования и научно-технического развития Минрегиона, из 4,5 тысяч терминов, составляющих терминологическую основу всех частей 58 Еврокодов, были отобраны наиболее употребительные.

"Задачей составителей было сформировать словарь, который бы подавал однозначное понимание терминов при использовании Еврокодов. Для удобства пользователей, словарь представлен в трех языковых вариантах - на английском, украинском и русском языках с расположением терминов по предмету их применения в порядке возрастания номеров Еврокодов", - пояснил директор департамента Дмитрий Барзилович.

Напомним, Минрегион ранее сформировал нормативную базу, интегрированную в международное нормативно-правовое пространство технического регулирования и одобрил приложения к 58 нормативным документов на проектирование строительных конструкций, гармонизированных с европейскими нормативными документами - Еврокодами.

Источник: bnk.ua
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Осталось 1000 символов
    Новости партнеров
    Погода, Новости, загрузка...
    traffim.com